Mai multa speranta … ( 2 )

             STIMULATOR RENAL ISRAELIAN

Insuficienta renala este o boala larg raspandita. Cercetatorii israelieni lucreaza actulamente la un nou instrument ce garanteaza imbunatatirea calitatii  vietii celor ce sufera de boli cronice la rinichi, crescandu-le in acelasi timp si perspectiva de viata.
Unul din noua adulti din lumea intreaga sufera de o boala de rinichi.  Acesti pacienti diagnosticati cu insuficienta renala vor fi la un moment dat nevoiti sa faca dializa, pentru a-si curata sangele de substantele nocive. In cazurile mai grave, singura solutie pentru supravietuire este aceea a unui transplant de rinichi. 
Cu toate ca un transplant de rinichi ar solutiona aproape orice problema de acest gen, operatia este complicata din cauza numarului insuficient de organe donate. Dializa reprezinta intr-adevar o alternativa viabila, insa procedeul aduce pe deoparte mari limitari pentru pacient, iar pe de alta parte , atunci cand un bolnav trebuie conectat de mai multe ori pe saptamana  la aparatul  de dializa, societatile de asigurari acuza costurile extrem de ridicate ce insotesc invariabil acest procedeu. Dializa poate intr-adevar prelungi in mod decisiv viata unui pacient cu o suferinta cronica de rinichi., insa si acest procedeu medical isi are liumitele lui. In medie, un pacient dependent de dializa are de la inceputul tratamentului o perspectiva de viata de aproximativ 6 ani.
Firma israeliana Nephera a venit cu o noua solutie ce reprezinta practic o revolutionare a urologiei: un stimulator renal. Aparatul le ofera bolnavilor cronici nu numai o mai buna calitate a vietii, ci si o prelungire a perspectivei de viata cu mai multi ani.
Aparatul creat de  Nephera nu este nimic altceva decat o mica pompa , care provoaca in regiunea rinichilor o presiune negativa – efectul de vacuum . In acest mod , circulatia sangelui este grabita in rinichi, astfel incat acestia sa poata functiona mai bine. Procedeul conduce in final la o crestere a functiei rinichilor cu 30 pana la 60 %. Un astfel de aparat poate functiona maximum 5 ani, oferindu-i pacientului avantajul de a nu mai fi nevoie de dializa. Dupa aceasta perioada de utilizare el poate fi inlocuit cu un altul la fel de performant, interventia fiind lipsita de complicatii. 
Compania israeliana si-a brevetat deja inventia, asteptand in prezent aprobarea Autoritatii Americane de Sanatate. Si in diverse tari europene a fost depusa documentatia necesara in vederea lansarii produsului pe piata de consum. Gil Bar- Yoseph, directorul general al companiei  Nephera   , a declarat ca experimentele de pana acum efectuate pe animale de laborator au dat rezultate deosebit de incurajatoare, aparatul demonstrandu-si clar capacitatea de functionare si confirmand in acelasi timp asteptarile oamenilor de stiinta in ce-l priveste. Gil Bar – Yoseph este absolut sigur ca obtinerea aprobarilor din partea americanlor nu va ridica niciun fel de probleme. El a subliniat faptul ca ar mai putea dura inca 2 ani pana cand aparatul va putea fi folosit in intreaga lume. Din cauza procedurilor complicate ce insotesc primirea aprobarilor, firma porneste de la ideea ca stimulatorul renal va putea fi introdus initial, si comercializat, pe piata europeana in decursul urmatorilor ani, si abia  apoi in SUA.

( Comentariu – Otniela ; dupa informatiile furnizate de cotidianul  HA ` ARETZ )

Anunțuri

Despre otnielabattzion - עותניאלה בת ציון

Evreica mesianica
Acest articol a fost publicat în Medicina si Inventica, Stiri. Pune un semn de carte cu legătura permanentă.

9 răspunsuri la Mai multa speranta … ( 2 )

  1. Iulian zice:

    Avem si un roman inventator, insa tot in dializa :
    Prof. Dr. Alexandru Ciocâlteu, șeful Clinicii de Nefrologie al Spitalului de Urgență “Sfântul Ioan” București a fost premiat la Salonul Internațional de Invenții de la Geneva pentru descoperirea unei noi tehnici de dializă.
    Despre invenția sa, prof. Ciocâlteu a menționat că are la bază o idee foarte simplă și anume că peritoneul poate juca rolul de rinichi. Tehnica constă în montarea unui manșon biocompatibil care comprimă vena portă; astfel se poate obține o filtrare controlată a toxinelor din sânge, care vor fi eliminate prin vezica urinară, printr-o valvă unidirecțională.

    • Shalom, Iulian !

      Multumim pentru informatie ! Felicitari medicului Ciocalteu ! Ne bucuram pentru orice inventie care poate, si are menirea, sa usureze suferinta umana . Dumnezeu sa-i binecuvinteze pe inventatori cu descoperiri dumnezeiesti , si cu un spirit bun si altruist. Amin!

  2. Dana zice:

    Salom,
    Poporul Domnului se ingrijeste de calitatea vietii oamenilor.Felicitari pentru aceasta metoda noua care sa usureze suferintele bolnavilor.
    Astazi evreii de pe intreg pamantul postesc si isi aduc aminte de Templul din Yerushalaim.Este Tisha B’Av, ziua in care Templul a fost daramat de doua ori in ani diferiti dar la aceeasi data:9 Av.
    In aceasta seara s-a citit in Sinagogile de pe intreg globul Cartea Plangerile lui Ieremia.
    Aceasta Meghilat Eicha este una speciala si intelegem aceasta daca o citim in Limba Ebraica.
    Voi posta copy- paste, primul capitol al Cartii Plangerile lui Ieremia in limbile ebraica si engleza:
    א אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד, הָעִיר רַבָּתִי עָם–הָיְתָה, כְּאַלְמָנָה; רַבָּתִי בַגּוֹיִם, שָׂרָתִי בַּמְּדִינוֹת–הָיְתָה, לָמַס. {ס} 1 How doth the city sit solitary, that was full of people! How is she become as a widow! She that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary! {S}
    ב בָּכוֹ תִבְכֶּה בַּלַּיְלָה, וְדִמְעָתָהּ עַל לֶחֱיָהּ–אֵין-לָהּ מְנַחֵם, מִכָּל-אֹהֲבֶיהָ: כָּל-רֵעֶיהָ בָּגְדוּ בָהּ, הָיוּ לָהּ לְאֹיְבִים. {ס} 2 She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks; she hath none to comfort her among all her lovers; all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies. {S}
    ג גָּלְתָה יְהוּדָה מֵעֹנִי, וּמֵרֹב עֲבֹדָה–הִיא יָשְׁבָה בַגּוֹיִם, לֹא מָצְאָה מָנוֹחַ; כָּל-רֹדְפֶיהָ הִשִּׂיגוּהָ, בֵּין הַמְּצָרִים. {ס} 3 Judah is gone into exile because of affliction, and because of great servitude; she dwelleth among the nations, she findeth no rest; all her pursuers overtook her within the straits. {S}
    ד דַּרְכֵי צִיּוֹן אֲבֵלוֹת, מִבְּלִי בָּאֵי מוֹעֵד–כָּל-שְׁעָרֶיהָ שׁוֹמֵמִין, כֹּהֲנֶיהָ נֶאֱנָחִים; בְּתוּלֹתֶיהָ נּוּגוֹת, וְהִיא מַר-לָהּ. {ס} 4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly; all her gates are desolate, her priests sigh; her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness. {S}
    ה הָיוּ צָרֶיהָ לְרֹאשׁ אֹיְבֶיהָ שָׁלוּ, כִּי-יְהוָה הוֹגָהּ עַל רֹב-פְּשָׁעֶיהָ; עוֹלָלֶיהָ הָלְכוּ שְׁבִי, לִפְנֵי-צָר. {ס} 5 Her adversaries are become the head, her enemies are at ease; for the LORD hath afflicted her for the multitude of her transgressions; her young children are gone into captivity before the adversary. {S}
    ו וַיֵּצֵא מן בת- (מִבַּת-) צִיּוֹן, כָּל-הֲדָרָהּ; הָיוּ שָׂרֶיהָ, כְּאַיָּלִים לֹא-מָצְאוּ מִרְעֶה, וַיֵּלְכוּ בְלֹא-כֹחַ, לִפְנֵי רוֹדֵף. {ס} 6 And gone is from the daughter of Zion all her splendour; her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer. {S}
    ז זָכְרָה יְרוּשָׁלִַם, יְמֵי עָנְיָהּ וּמְרוּדֶיהָ–כֹּל מַחֲמֻדֶיהָ, אֲשֶׁר הָיוּ מִימֵי קֶדֶם; בִּנְפֹל עַמָּהּ בְּיַד-צָר, וְאֵין עוֹזֵר לָהּ–רָאוּהָ צָרִים, שָׂחֲקוּ עַל מִשְׁבַּתֶּהָ. {ס} 7 Jerusalem remembereth in the days of her affliction and of her anguish all her treasures that she had from the days of old; now that her people fall by the hand of the adversary, and none doth help her, the adversaries have seen her, they have mocked at her desolations. {S}
    ח חֵטְא חָטְאָה יְרוּשָׁלִַם, עַל-כֵּן לְנִידָה הָיָתָה; כָּל-מְכַבְּדֶיהָ הִזִּילוּהָ כִּי-רָאוּ עֶרְוָתָהּ, גַּם-הִיא נֶאֶנְחָה וַתָּשָׁב אָחוֹר. {ס} 8 Jerusalem hath grievously sinned, therefore she is become as one unclean; all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness; she herself also sigheth, and turneth backward. {S}
    ט טֻמְאָתָהּ בְּשׁוּלֶיהָ, לֹא זָכְרָה אַחֲרִיתָהּ, וַתֵּרֶד פְּלָאִים, אֵין מְנַחֵם לָהּ; רְאֵה יְהוָה אֶת-עָנְיִי, כִּי הִגְדִּיל אוֹיֵב. {ס} 9 Her filthiness was in her skirts, she was not mindful of her end; therefore is she come down wonderfully, she hath no comforter. ‘Behold, O LORD, my affliction, for the enemy hath magnified himself.’ {S}
    י יָדוֹ פָּרַשׂ צָר, עַל כָּל-מַחֲמַדֶּיהָ: כִּי-רָאֲתָה גוֹיִם, בָּאוּ מִקְדָּשָׁהּ–אֲשֶׁר צִוִּיתָה, לֹא-יָבֹאוּ בַקָּהָל לָךְ. {ס} 10 The adversary hath spread out his hand upon all her treasures; for she hath seen that the heathen are entered into her sanctuary, concerning whom Thou didst command that they should not enter into Thy congregation. {S}
    יא כָּל-עַמָּהּ נֶאֱנָחִים מְבַקְשִׁים לֶחֶם, נָתְנוּ מחמודיהם (מַחֲמַדֵּיהֶם) בְּאֹכֶל לְהָשִׁיב נָפֶשׁ; רְאֵה יְהוָה וְהַבִּיטָה, כִּי הָיִיתִי זוֹלֵלָה. {ס} 11 All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for food to refresh the soul. ‘See, O LORD, and behold, how abject I am become.’ {S}
    יב לוֹא אֲלֵיכֶם, כָּל-עֹבְרֵי דֶרֶךְ–הַבִּיטוּ וּרְאוּ, אִם-יֵשׁ מַכְאוֹב כְּמַכְאֹבִי אֲשֶׁר עוֹלַל לִי: אֲשֶׁר הוֹגָה יְהוָה, בְּיוֹם חֲרוֹן אַפּוֹ. {ס} 12 ‘Let it not come unto you, all ye that pass by! Behold, and see if there be any pain like unto my pain, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted me in the day of His fierce anger. {S}
    יג מִמָּרוֹם שָׁלַח-אֵשׁ בְּעַצְמֹתַי, וַיִּרְדֶּנָּה; פָּרַשׂ רֶשֶׁת לְרַגְלַי, הֱשִׁיבַנִי אָחוֹר–נְתָנַנִי שֹׁמֵמָה, כָּל-הַיּוֹם דָּוָה. {ס} 13 From on high hath He sent fire into my bones, and it prevaileth against them; He hath spread a net for my feet, He hath turned me back; He hath made me desolate and faint all the day. {S}
    יד נִשְׂקַד עֹל פְּשָׁעַי בְּיָדוֹ, יִשְׂתָּרְגוּ עָלוּ עַל-צַוָּארִי–הִכְשִׁיל כֹּחִי; נְתָנַנִי אֲדֹנָי, בִּידֵי לֹא-אוּכַל קוּם. {ס} 14 The yoke of my transgressions is impressed by His hand; they are knit together, they are come up upon my neck; He hath made my strength to fail; the Lord hath delivered me into their hands, against whom I am not able to stand. {S}
    טו סִלָּה כָל-אַבִּירַי אֲדֹנָי בְּקִרְבִּי, קָרָא עָלַי מוֹעֵד לִשְׁבֹּר בַּחוּרָי; גַּת דָּרַךְ אֲדֹנָי, לִבְתוּלַת בַּת-יְהוּדָה. {ס} 15 The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; He hath called a solemn assembly against me to crush my young men; the Lord hath trodden as in a winepress the virgin the daughter of Judah.’ {S}
    טז עַל-אֵלֶּה אֲנִי בוֹכִיָּה, עֵינִי עֵינִי יֹרְדָה מַּיִם–כִּי-רָחַק מִמֶּנִּי מְנַחֵם, מֵשִׁיב נַפְשִׁי; הָיוּ בָנַי שׁוֹמֵמִים, כִּי גָבַר אוֹיֵב. {ס} 16 ‘For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; because the comforter is far from me, even he that should refresh my soul; my children are desolate, because the enemy hath prevailed.’ {S}
    יז פֵּרְשָׂה צִיּוֹן בְּיָדֶיהָ, אֵין מְנַחֵם לָהּ–צִוָּה יְהוָה לְיַעֲקֹב, סְבִיבָיו צָרָיו; הָיְתָה יְרוּשָׁלִַם לְנִדָּה, בֵּינֵיהֶם. {ס} 17 Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; the LORD hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries; Jerusalem is among them as one unclean. {S}
    יח צַדִּיק הוּא יְהוָה, כִּי פִיהוּ מָרִיתִי; שִׁמְעוּ-נָא כָל-עמים (הָעַמִּים), וּרְאוּ מַכְאֹבִי–בְּתוּלֹתַי וּבַחוּרַי, הָלְכוּ בַשֶּׁבִי. {ס} 18 ‘The LORD is righteous; for I have rebelled against His word; hear, I pray you, all ye peoples, and behold my pain: my virgins and my young men are gone into captivity. {S}
    יט קָרָאתִי לַמְאַהֲבַי הֵמָּה רִמּוּנִי, כֹּהֲנַי וּזְקֵנַי בָּעִיר גָּוָעוּ: כִּי-בִקְשׁוּ אֹכֶל לָמוֹ, וְיָשִׁיבוּ אֶת-נַפְשָׁם. {ס} 19 I called for my lovers, but they deceived me; my priests and mine elders perished in the city, while they sought them food to refresh their souls. {S}
    כ רְאֵה יְהוָה כִּי-צַר-לִי, מֵעַי חֳמַרְמָרוּ–נֶהְפַּךְ לִבִּי בְּקִרְבִּי, כִּי מָרוֹ מָרִיתִי; מִחוּץ שִׁכְּלָה-חֶרֶב, בַּבַּיִת כַּמָּוֶת. {ס} 20 Behold, O LORD, for I am in distress, mine inwards burn; my heart is turned within me, for I have grievously rebelled. Abroad the sword bereaveth, at home there is the like of death. {S}
    כא שָׁמְעוּ כִּי נֶאֱנָחָה אָנִי, אֵין מְנַחֵם לִי–כָּל-אֹיְבַי שָׁמְעוּ רָעָתִי שָׂשׂוּ, כִּי אַתָּה עָשִׂיתָ; הֵבֵאתָ יוֹם-קָרָאתָ, וְיִהְיוּ כָמֹנִי. {ס} 21 They have heard that I sigh, there is none to comfort me; all mine enemies have heard of my trouble, and are glad, for Thou hast done it; Thou wilt bring the day that Thou hast proclaimed, and they shall be like unto me. {S}
    כב תָּבֹא כָל-רָעָתָם לְפָנֶיךָ וְעוֹלֵל לָמוֹ, כַּאֲשֶׁר עוֹלַלְתָּ לִי עַל כָּל-פְּשָׁעָי: כִּי-רַבּוֹת אַנְחֹתַי, וְלִבִּי דַוָּי. {פ} 22 Let all their wickedness come before Thee; and do unto them, as Thou hast done unto me for all my transgressions; for my sighs are many and my heart is faint.’ {P} Si-acum cateva explicatii din Biblia GBV :
    Capitolul mai sus mentionat contine 22 de versete.Litera ebraica initiala a fiecarui verset urmeaza in ordine alfabetica: Alef, Bet, Ghimel, Dalet, …, Tav.
    La fel sunt si capitolele 2 si 4 iar capitolul 3 contine 66 de versete.In acest capitol, 3, pentru fiecare grup de 3 versete, litera ebraica initiala a fiecarui verset ramane aceeasi ; si tot capitolul urmeaza in ordine alfabetica.
    Va las sa meditati la aceasta Carte speciala a VT si nu uitati sa va rugati pentru toti evreii care astazi plang si postesc de dragul Templului pierdut…

    • Superbul Acrostih al versului ebraic ! Multumim pentru postare, Dana !
      Si fie ca orice daramatura din Sion sa fie dreasa si sa se refaca , prin Ungerea de Viata a lui Ruach Ha Kodesh ! Amen !

  3. Dana zice:

    Tisha B’Av comentariul asociatiei Messianic Bible:
    “There is a time to weep and a time to laugh; a time to mourn, and
    a time to dance.” (Ecclesiastes 3:4)

    In his wisdom, King Solomon wrote in Ecclesiastes that there is a season for
    everything, and “a time for every purpose under heaven.” (Ecclesiastes 3:1)

    On the Jewish calendar, Tisha B’Av, the 9th day of the Hebrew month of Av
    is the time for mourning.

    According to some rabbis, this day of fasting is as significant to the Jewish people
    as Yom Kippur (The Day of Atonement), which is considered the holiest day of the
    Jewish year.

    Tisha B’Av, the saddest day in Jewish history, primarily commemorates the
    destruction of the First and Second Temples.

    In synagogues around the world and at the Kotel (Wailing Wall) which is Judaism’s
    holiest site, religious Jews gather to mourn the destruction of the Temples and to read
    from the words of the Prophet Jeremiah and portions of the book of Lamentations.
    Other tragic events that befell the Jewish people on this exact same day are also
    remembered on Tisha B’Av, most notably the expulsion of Jews from Spain.

    Rabbinic oral tradition as recorded in the Mishnah (Taanit 4:6) reveals the details
    of several tragedies that occurred on the 9th of Av.

    In 586 BCE, Solomon’s Temple (the First Temple) was destroyed by the Babylonians,
    who sent the Jews into Babylonian exile.

    Under the leadership of Nehemiah and Ezra, construction began on the Second
    Temple 70 years later.

    In 70 CE, Herod’s Temple (the Second Temple) was destroyed by the Romans,
    656 years after the destruction of the First Temple on Tisha B’Av.
    It boggles the mind to think that both Temples were destroyed on the very same day
    of the Hebrew calendar.

    According to the Mishna, on Tisha B’Av, not only were the Jewish people expelled
    from the Israel when both Temples were destroyed, but during the time of Moses
    on Tisha B’Av, God also delivered the verdict that Israel would not enter the
    Promised Land because of their sins of unbelief, complaining, and idolatry.

    Apart from Joshua and Caleb, who followed God wholeheartedly, Israel was
    condemned to wander in the wilderness for 40 years until the entire generation died.
    Other Tragic Events That Took Place On Tisha B’Av:

    In 132 CE, the Romans crushed Bar Kokhba’s revolt and destroyed the
    city of Betar, killing over 100,000 Jews

    In 133 CE, following the Roman siege of Jerusalem, Roman commander
    Turnus Rufus plowed the Temple site and the surrounding area

    In 1095, the First Crusade was declared by Pope Urban II, killing
    10,000 Jews in its first month and annihilating Jewish communities in France
    and the Rhineland

    In 1290, King Edward I issued an edict expelling all Jews from England

    In 1492, an edict of expulsion of the Jews in Spain was carried out

    In 1914, World War I broke out, setting the stage for the later devastation
    of World War II and the Holocaust

    In 1942 on the eve of Tisha B’Av, the mass deportation of Jews from the
    Warsaw Ghetto to Hitler’s Treblinka death camp began

    In 1994, the bombing of the Jewish community center in Buenos Aires
    killed 86 and wounded 300 others

    In 2005, more than 8,500 Jewish residents were expelled from Gaza as part
    of Israel’s ill-fated Disengagement Plan, a desperate bid for peace designed
    to further relations with Palestinian Arabs. Read more below:
    How ironic that this time the Jewish people were expelled from their own land
    by secular Jewish Israelis!
    In 2005, expelled residents of the Nezer Hazani community
    formed a protest camp in a public park in Tel Aviv.
    You can see people living in tents in the background.

    This expulsion was a Land for Peace deal with the Palestinians that obviously did not
    bring about peace.

    The Israeli government uprooted Jewish families from their homes in Gaza. A total
    of 1,700 families were displaced at a cost of nearly $900 million.

    Daycare centers, kindergartens and schools were all closed. The Jewish bodies in the
    cemeteries were removed from the graves for burial elsewhere. Homes and
    civic buildings were bulldozed with only the synagogues left standing.

    Some Israeli soldiers refused to participate, standing in their integrity before God and man,
    even at the risk of a military court martial.

    The Disengagement Plan was an abysmal failure.

    After the Jewish soldiers left Gaza, the looting began. The synagogues were
    desecrated and torched. Gaza became the staging ground for terrorist attacks
    against Israel.

    And the rockets have been launched from Gaza ever since, raining fear down
    on the Jewish towns and cities in southern Israel.

    What a bitter pill to swallow!
    On Tisha B’Av we must ask ourselves how could God’s people be brutally torn
    from the Land that He promised in an everlasting covenant to the descendants of Abraham,
    Isaac, and Jacob?

    Comfort is found in Amos 9: 14-15:

    “I will bring back the captives of My people Israel; They shall build the waste cities
    and inhabit them;…I will plant them in their land, and no longer shall they be
    pulled up from the land I have given them, says the Lord your God.”

    How can Believers, as fellow citizens in the commonwealth of Israel
    (Ephesians 2:12-13, 19), appropriately respond on Tisha B’Av to the grief of the
    Jewish people?

    This is the time to weep with those who weep and to mourn with our brethren, the
    people of Israel.

  4. Razvan Baltac zice:

    Ma bucur foarte mult pentru poporul evreu si ma bucur si mai mult cind vad ca Dumnezeu toarna un Duh de Intelepciune peste ei, in asa fel incat evreii ajung la asemenea performante. Este foarte clar ca ei sunt un popor binecuvantat si protejat de Domnul. Chiar daca sunt un popor mic, prin Domnul, ei sunt tari, Domnul sa binecuvanteze Israelul !

  5. Pingback: nutrition

  6. Pingback: technology in the future

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s